Описание тега globalize2
1
ответ
Глобализация2 и миграции
Я использовал globalize2, чтобы добавить i18n на старый сайт. На испанском языке уже много контента, но он не хранится в таблицах globalize2. Есть ли способ конвертировать этот контент в globalize2 с миграцией в рельсах? Проблема в том, что я не мог…
08 июн '10 в 07:49
1
ответ
Globalize2 Получить только переведенные атрибуты из модели
class Site < ActiveRecord::Base translates :title, :content attr_accessor :rank end Как я могу перечислить только атрибуты модели сайта, которые работают с методом translates? (в этом случае я должен получить массив с ['title', 'content'], без а…
26 ноя '09 в 07:55
5
ответов
Можно ли сделать рельсы i18n локалями запасными друг к другу?
Я использую Rails 3 с Globalize3 0.2.0.beta4 В идеале мне нужно:fr для перехода к:en и наоборот. Есть случаи, когда доступен только французский перевод, и мне нужно показать его, даже если локаль:en. Я старался config.i18n.fallbacks = { :fr => :e…
29 окт '11 в 23:53
1
ответ
Совместное использование Formtastic и Globalize2
Я использую Formtastic. Теперь я хотел бы добавить модельные переводы для некоторых полей. Я смотрю на Globalize2 и кажется, что мне нужно. Но я понятия не имею, как интегрировать его с Formtastic. У кого-нибудь есть такой опыт?
23 дек '09 в 22:48
1
ответ
Rails Globalize2
Как я могу реализовать несколько полей языкового перевода в одной форме с globalize2?
03 июн '10 в 13:40
1
ответ
Globalize2, отключить откат для определенного поля
Я использую globalize2 в проекте Rails2 для управления интернационализацией. У меня есть модель страницы с заголовком, описанием и так далее. Я использую поле с именем "url_redirect", которое используется для перенаправления страницы на другой URL, …
13 ноя '14 в 10:22
1
ответ
Проблемы globalize2, неопределенный метод "переводит" для?
Я настроил Globalize2 в приложении rails, но при переводе на модель я получаю следующую ошибку: undefined method `translates' for Кто-нибудь еще получает эту ошибку? Это на рельсах 3 кстати.
24 мар '11 в 16:06
1
ответ
Как globalize3 на самом деле работает?
Ну, я нахожусь в процессе интернационализации моего текущего проекта на английский и китайский языки. До сих пор работает безупречно для статического контента с гемом i18n. Теперь я установил globalize3 для перевода своих продуктов или, если быть бо…
03 июл '11 в 12:56
1
ответ
Размеры столбцов Rails Globalize3
Как указать размер столбцов столбцов в таблицах перевода? Из README: Post.create_translation_table! :title => :string, :text => :text как бы я работал в:limit => 37337? Я старался Post.create_translation_table! :title => :string, :limit =&g…
18 апр '11 в 19:41
2
ответа
globalize2 - извлечь перевод для указанной локали
Есть ли возможность извлечь перевод globalize2 для указанной локали без настройки I18n.locale = :ru как я знаю - я могу извлечь ВСЕ переводы, используя model.translations а может есть самый простой способ извлечь только для одного языка?
20 янв '10 в 15:52
2
ответа
Rails 3 включает в себя переводы globalize3 activerecord
У меня есть такая схема: Сообщение принадлежит_ Категория и Категория has_many Сообщение. Почта и категория глобализируются с помощью gem globalize3 class Post < ActiveRecord::Base belongs_to :category translates :title, :excerpt, :desc # globali…
02 дек '10 в 16:09
1
ответ
Действует как Taggable On: переводить теги
Я работаю с RoR, и мне было интересно, как я могу перевести теги Acts As Taggable On без необходимости вставлять его вручную каждый раз, когда я снова использую тег? Пример: у меня есть сообщение (название и текст на английском языке), и я создаю ег…
04 сен '10 в 13:02
1
ответ
Rails 2.2 плагин перевода / гем
Я ищу систему локализации для использования в приложении rails 2.2.2, которым я управляю. Я думаю, что видел один раньше, который делает именно то, что я хочу, но мне не удается найти его с помощью Google. Система, которую я имею в виду, работает сл…
07 янв '13 в 11:02
1
ответ
Модуль перевода Globalize3 для базы данных
У меня проблема с Globalize3, я создал модуль для добавления переводов в Admin для пользователя предпочтений Я показываю каждый перевод по ее идентификатору и локали. Но я не понимаю, почему локаль не определяется, когда я хочу отобразить страницу. …
04 авг '11 в 12:41
3
ответа
Как включить откат в I18n с globalize2
Вот в чем проблема. В моем приложении globalize2 возвращает строку NIL, если в какой-либо записи нет перевода, вместо возврата к default_locale. Интересно, как включить тонкую функциональность? Кто-нибудь понял это?
27 янв '10 в 13:36
2
ответа
Стремительная загрузка для переводов globalize2
У меня есть 2 модели - "Проблема и ответы" (у вопроса много ответов), и у обеих есть переводы с globalize2. Каждый раз, когда я пытаюсь загрузить вопрос с ответами через @issue = Issue.find(params[:id]) @answers = @issue.answers вызывает загрузку пе…
09 мар '10 в 20:16
4
ответа
Временное отключение резервного отката i18n в Rails
I18n резервный загружается: I18n::Backend::Simple.send(:include, I18n::Backend::Fallbacks) Есть идеи сейчас временно отключить его? У меня есть формы, в которых я хочу редактировать версии на разных языках, и в качестве альтернативы я получаю поля с…
10 сен '10 в 07:13
2
ответа
globalize2 - create_translation_table! и варианты для столбцов
Подскажите пожалуйста - как использовать метод create_translation_table! globalize2 с дополнительными параметрами, такими как:null => false,:default => "abc"???
06 май '10 в 10:31
5
ответов
Как управлять переводами по мере их добавления в релиз?
Я работаю над сайтом RoR, который переведен на несколько языков. Это настоящая боль - управлять тем, "что нового переводить" для каждого релиза. Мы должны собрать все новые ключи и отправить их в электронную таблицу команде переводчиков. Итак, мой в…
04 авг '10 в 14:37
0
ответов
Язык Rails I18n возвращает разные результаты по всей странице
Я нахожусь в процессе добавления I18n в унаследованное приложение под управлением Rails 2.3.x, но у меня есть очень странная проблема, которую я не могу решить. На одной странице I18n.locale возвращает разные результаты. На боковой панели I18n.local…
10 дек '14 в 01:59