Описание тега localizable.strings

1 ответ

Разработка приложений для iOS - локализация не работает

Я пытаюсь локализовать свое приложение... Я установил следующее в ViewController.m //Lets Play Button CGRect Play = CGRectMake(self.view.frame.size.width/2-100, self.view.frame.size.height-280, 200, 60); HTPressableButton *start = [[HTPressableButto…
07 июн '15 в 10:59
0 ответов

Как я могу заставить локализацию StoryBoard с автоматической разметкой

Я использую локализацию для раскадровки с помощью автоматического макета для пользовательского интерфейса и локализованные строки для строк (у меня есть одна раскадровка и добавить локализацию только для строк) У меня есть один проект с двумя целями…
0 ответов

NSLocalizedString не работает внутри drawRect:

drawText(text:inRect) мой пользовательский метод для рисования текста в прямоугольнике Внутри моего Localisable.strings есть строка: "No data" = "No data to draw the graph"; drawText("No data", inRect: CGRectMake(0, rect.height/2, rect.width, 20)) р…
24 апр '15 в 10:28
2 ответа

iOS - Могу ли я изменить содержимое localizable.strings во время выполнения?

Я загружаю перевод через файл JSON каждый раз, когда запускаю приложение. Могу ли я проанализировать этот JSON, очистить его и поместить в файл localizable.strings? Если нет, смогу ли я загрузить локализацию из локализуемого файла, созданного в ката…
1 ответ

Есть ли способ локализовать имя приложения с помощью файлов xcconfig?

Я сталкивался с другими темами и не смог найти решение, специфичное для моей ситуации. У меня есть три файла конфигурации (DEV, QA, Prod) В каждом из файлов xcconfig я перезаписываю $(product_name) ex: PRODUCT_NAME = MyNameDev Это прекрасно работает…
19 дек '17 в 16:50
2 ответа

Как заставить приложение IOS использовать определенную локализацию?

У меня есть приложение с двумя локализациями (на иврите и на английском), и меня попросили отменить локализацию на английском, чтобы приложение не зависело от языка вашего устройства (но сохраните локализацию для будущего использования). локализация…
01 июн '14 в 07:55
2 ответа

Путаница в инструменте Java native2ascii

Небольшая путаница в инструменте java native2ascii. Определение для инструмента в Java 6: Преобразует файл с символами в собственном кодировке (символы, которые не являются латинскими 1 и не являются Unicode) в файл с символами в кодировке Unicode. …
1 ответ

Регулярное выражение для сопоставления отсортированных слов и хотя бы одного

Я хотел бы знать, существует ли более простой способ сопоставления для последовательности слов, где хотя бы одно является обязательным. Чтобы упростить ситуацию, представьте, что мои слова - это A, B и C. Я хочу иметь совпадение для A, B, C, AB, BC,…
29 июн '15 в 10:30
1 ответ

Локализованные настройки пакета

Языки моего приложения - английский и немецкий. Я локализовал свои настройки на немецкий. Одна из моих страниц (int the Settings.app) содержит темы. Я добавил их в settings.bundle в английском алфавитном порядке (Topics.plist). У меня есть Topics.st…
1 ответ

Локализуемое предупреждение о строке R#

Я новичок в синтаксисе C#, программирую на vb.net уже несколько лет. ToolStripMenuItem setPriorityDropdown = new ToolStripMenuItem {Text = "Set priority"}; В этом коде R# предупреждает, что "Установить приоритет" является локализуемой строкой. Я иск…
26 янв '15 в 21:01
2 ответа

Moodle: Как добавить новый независимый глобальный языковой файл?

Я настраиваю Moodle в новом проекте. Я хочу добавить свои ограниченные строки в мой специальный языковой файл, чтобы вызывать его в любом месте. Поэтому мне нужно добавить новый файл в языковые пакеты, например, bahar.php Где я должен положить этот …
03 май '15 в 08:59
1 ответ

Как передать файлы локализованного интерфейса (XIB, Storyboard) в структуру проекта xcode и заставить работать интернационализацию?

В качестве изменений cocoapods 1.0.0.beta.1 говорят "Локализованные интерфейсные файлы (XIB, раскадровка) с использованием базовой интернационализации - Base.lproj/Main.xib и en.lproj/Main.strings представлены в виде группы вариантов с именем Main.x…
04 авг '16 в 10:08
1 ответ

Локализация мобильных приложений - какие-либо ресурсы доступны для основ?

У меня есть приложение для IOS, которое я собираюсь локализовать на несколько языков. Вместо того, чтобы идти в службу перевода и переводить все с нуля, мне интересно, есть ли какие-либо ресурсы для перевода самых основных положений? Ресурсы, такие …
4 ответа

Использование множественных строк без номера

Я немного смущен .stringsdict документация (выделите "Файл списка локализованных свойств"). Учитывая количество файлов, я хочу показать " Сохранить файл" или " Сохранить файлы соответственно". Я думал, что следующее будет работать, но не работает. В…
14 фев '14 в 19:27
1 ответ

iOS: получить доступные локали в моем проекте

Я создал несколько файлов.strings для локализации моего приложения. Каждый соответствует локали. Теперь я хочу получить список всех доступных локалей в моем приложении. Есть ли функция, чтобы помочь мне сделать это? Например, если мое приложение под…
20 ноя '14 в 01:27
1 ответ

Локализуйте Localizable.strings с Xcode 4.5

Возможный дубликат: Локализация - добавление дополнительного языка в файл localizable.strings С Xcode 4.5 SDK iOS 6.0 я не могу добавить локализацию в файл Localizable.strings. В Xcode 4.4.1- под списком всех добавленных языков был знак "+" для доба…
22 сен '12 в 18:02
3 ответа

Строки файла Localizable.strings (Base), не прочитанные другим языком, установленным в iPhone?

Я реализовал многоязычный в моем приложении и имеет несколько Localizable.strings файлы созданы. У меня есть все строки ключ и значение в Localizable.strings (Base) файл, как файл по умолчанию, считываемый со всех других языков, если в файле строки …
11 сен '18 в 05:57
1 ответ

iOS: локализация на хинди не работает, если регион не установлен в Индию

У меня есть приложение, которое сделано на разных языках с использованием локализации: Проблема, которая у меня есть, заключается в том, что пользователю также нужно установить регион своего телефона в Индию. Если телефон пользователя на хинди, но н…
04 мар '16 в 16:54
9 ответов

Могу ли я связать uilabel с локализуемой строкой в ​​Интерфейсном Разработчике?

Погуглил, но не нашел решения: По сути, у меня настроен Localizable.strings, который я использую в своем коде. Тем не менее, было бы очень приятно, если бы я как-то мог просто ссылаться на эти значения и в моем XIB, чтобы я мог избежать создания одн…
1 ответ

Xcode 4.3.2, GIT и Localizable.strings: редактор в замешательстве

Я установил GIT на прошлой неделе для проекта XCode, я работаю над ним, и с тех пор у меня возникают всевозможные странные проблемы. То, что меня сейчас действительно раздражает, это то, что когда я редактирую свои localizable.strings (у меня есть т…
28 май '12 в 21:08