Хук службы Github для веб-службы перевода сообщества

Я забочусь о проекте с открытым исходным кодом: mixare. Это браузер дополненной реальности, выпущенный под GPLv3.

Исходный код проекта находится на github, и я хотел бы подключить часть локализации к некоторому веб-сервису а-ля pootle. При необходимости я могу установить свой собственный экземпляр службы перевода на нашем сервере, но и размещенное решение подойдет. Итак, я хотел бы знать:

Есть ли предпочтительный веб-сервис перевода, который синхронизируется с использованием служебных хуков github? Любая лучшая практика, чтобы поделиться?

Большое спасибо!

4 ответа

Решение

Интеграция с Git - одна из основных причин, почему я начал писать Weblate. Он также поддерживает удаленный триггер для git pull с использованием URL, поэтому он прекрасно интегрируется с Github (вам просто нужно поместить туда URL).

PS: я только что заметил, что строковые ресурсы Android не поддерживаются бэкэндом, который я использую для загрузки переводов (translate toolkit), поэтому он, вероятно, не будет работать для вас...

Хотя я ценю ваше желание поддержки git, разве вы не должны в первую очередь искать решение, которое даст вам много хороших переводов?

Чтобы получить много переводов, я бы порекомендовал Translatewiki, но, к сожалению, их ручная настройка занимает некоторое время.

Помимо Translatewiki, Transifex, похоже, является одной из лучших и не менее значительных (считая переводчиков) услуг. Они сделали своего собственного клиента, который позаботится об импорте и объединении переводов. За gettext переводы также могут автоматически загружать обновленные файлы шаблонов (pot) из github, я не знаю, возможно ли это и с переводами в стиле Android.

Как Translatewiki, так и Transifex - это 100% бесплатное программное обеспечение с открытым исходным кодом.

В 2020 году с GitHub Actions (хуки, выполняемые на стороне GitHub) теперь у вас есть GitLocalize

GitLocalize - это инструмент непрерывной локализации, созданный для сообществ и команд, которые хотят упростить свой рабочий процесс при переводе своего контента.

GitLocalize автоматически обновляет переводы, синхронизируя их с вашим репозиторием.

Это не относится к проекту OP github.com/mixare/mixare, который был перенесен в GitLab в 2018 году.
Но он может помочь другим проектам с аналогичными потребностями.

Я прошел через ту же фазу "ничего хорошего там", поэтому я начал писать свою собственную, как пакет symfony2. Может быть, это полезно для вас: https://github.com/tvogt/translator-bundle

Зачем? Поскольку я не мог заставить работать weblate или pootle, вы, вероятно, должны быть знакомы со всем pip и python, ve и всем прочим. Translatewiki только для свободного программного обеспечения. Transifix является коммерческим.

Вы можете взглянуть на Amanuens - он может синхронизироваться с любым Git-репозиторием, включая Github. Это абсолютно бесплатно для проектов с открытым исходным кодом (обратитесь в службу поддержки для деталей). Отказ от ответственности: это услуга моей компании.

Другие вопросы по тегам