Как мне заставить Android переводить логические значения?
В Android Studio я пытаюсь локализовать на испанский язык, используя xliff, строку, которая получает логическое значение.
На английском мой строковый ресурс выглядит так:
<string name="true_false_test">True/False? <xliff:g example="true" id="true_false">%b</xliff:g></string>
По-испански вот так:
<string name="true_false_test">Verdadero/Falso? <xliff:g id="true_false" example="true">%b</xliff:g></string>
Когда приложение работает на английском языке, это дает один из:
- True/False? правда
- True/False? ложный
Но на испанском языке реальное логическое значение, похоже, не переводится:
- Verdadero/Falso? правда
- Verdadero/Falso? ложный
Как мне заставить Android переводить логические значения?
3 ответа
Я встретил ту же проблему только сейчас. Затем я обошел вокруг и понял это. Хотя этот вопрос был опубликован 2 года назад, я думаю, что мое решение может быть полезным.
Мы можем создать строки для true
а также false
для разных языков в файлах ресурсов:
Для английского:
<string name="boolean_true">true</string>
<string name="boolean_false">false</string>
Для китайцев:
<string name="boolean_true">是</string>
<string name="boolean_false">否</string>
Тогда мы можем перевести boolean
ценности на любые языки, которые мы хотим:
boolean isActive = false;
String strIsActive = isActive
? getString(R.string.boolean_true)
: getString(R.string.boolean_false);
Я в классе Android также.. Я думаю, что формат для логического выражения "%B" с заглавной буквы "B", а не в нижнем регистре "b". Увидимся на расслабленной..
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="whip">whip?<xliff:g id="whip">%B</xliff:g></string>
</resources>
private String createOrderSummary(int price) {
String mess = "Name: "+ getName() +"\n";
mess += getString(R.string.add_whipped_cream, whip);///whip IS A BOOL VAL.
return mess;
}
Я не нашел "простого" решения, но смог обойти эту задачу вот так. Протестировано в Android Studio и на 6.0.1 Android.
Во-первых, в файле res/strings.xml: в теге 'resources' укажите свои локализованные значения true / false, например:
<string name="TRUE">Ja</string>
<string name="FALSE">Nein</string>
Определите вашу строку с помощью тега xliff, используя % s (НЕ%b!) Следующим образом:
<string name="does_mary_have_a_little_lamb">Does Mary have a little lamb? <xliff:g name="trueFalse" example="true">%s</xliff:g>
** Пример ниже находится внутри класса mainActivity.java. Ваша заявка может отличаться. Пожалуйста, обратите внимание на пространство имен. **
В вашем Java-коде создайте функцию для преобразования логических значений в локализованное строковое представление:
/**
* function to convert boolean values to localized true / false strings
* @param b boolean to be translated
* @return String containing localized true / false message
*/
private String translateBoolean(boolean b) {
String trueFalse = Boolean.toString(b).toUpperCase(); // true / false is a reserved keyword, so convert to TRUE / FALSE
String packageName = getPackageName();
int resId = getResources().getIdentifier(trueFalse, "string", packageName);
// this is to make sure that we got a valid resId else getString() will force close
if (resId > 0) {
return getString(resId);
}
else
{
return trueFalse; // provide a fallback 'true/false' if translation is not available
}
}
Затем используйте его в своих строковых функциях следующим образом:
String output = getString(R.string.does_mary_have_a_little_lamb,translateBoolean(hasLittleLamb)) + "\n";
Вы можете легко расширить приведенный выше пример, чтобы учесть переводы да / нет, вверх / вниз и т. Д. Поскольку этот метод довольно дорогой, вы можете рассмотреть кэширование результатов, если вы интенсивно его используете.