Если "Идентификатор доступности" предназначен для тестов автоматизации пользовательского интерфейса, почему он включен в локализуемые ресурсы?
Похоже, что Accessibility Identifier
добавлено свойство, позволяющее тестам автоматизации пользовательского интерфейса иметь более стабильный идентификатор. Рекомендуется использовать вместо Accessibility Label
В качестве метки используются программы чтения с экрана и VoiceOver.
Это имеет смысл, однако:
- Почему
Accessibility Identifier
включен как переводимый строковый ресурс при использовании функции экспорта для локализации в XCode? Это делает многоязычное тестирование более сложным, поскольку поощряет использование разных идентификаторов на каждом языке. - Почему
Accessibility Identifier
связан с доступностью вообще? Почему бы не назвать это UI Automation ID? ЛиAccessibility Identifier
на самом деле быть представленным для чтения с экрана, VoiceOver, другие?
1 ответ
Решение
После регистрации ошибки в Apple, я получил такой ответ:
Это определенно ошибка, которую мы исправим, и вы правы, что она не представлена в VoiceOver или других средствах чтения с экрана.
Обновление: подтверждено исправлено в Xcode 8 GM