Лучший метод SEO для перевода страницы сайта с помощью Google Translate

Поэтому у нас должно быть много контента на наших сайтах на одном языке или другом. Поскольку мы веб-профессионалы, мы потратили все это время на то, чтобы изучать человеческие языки, а не изучать компьютерные языки. Поэтому нам нужно как-то перевести наш контент.

Google предоставляет услуги перевода ( среди прочих), и поэтому, учитывая их огромную империю, я уверен, что у них (или в ближайшее время будет) лучший сервис перевода. Имея это в виду, как лучше всего его использовать? Мы могли бы просто быть ленивыми и использовать маленький виджет, который они предоставляют, но мы потеряли бы весь контент и SEO-сок, потому что Google переписал бы ссылки, указывающие на "translate.googleusercontent.com?translate =...".

Поэтому мой вопрос - как мы можем использовать этот сервис, сохраняя переведенный контент на нашем сайте?

Одним из методов будет использование API Google AJAX для загрузки содержимого, когда он этого захочет. Но так как он работает на JS ( например, jQuery) - поисковые системы от этого не выиграют.

Другой способ - использовать язык на стороне сервера (например, PHP) для удаления содержимого со страницы Google Translate. Но я не уверен, что это на 100% законно.

Наконец, мне было интересно использовать mod_rewrite для извлечения страницы. Но опять же, я не думаю, что это пойдет на пользу нашему сайту.

RewriteRule ^(.*)-fr$ http://www.google.com/translate_c?hl=fr&sl=en&u=http://site.com/$1 [R,NC]
RewriteRule ^(.*)-de$ http://www.google.com/translate_c?hl=de&sl=en&u=http://site.com/$1 [R,NC]
RewriteRule ^(.*)-es$ http://www.google.com/translate_c?hl=es&sl=en&u=http://site.com/$1 [R,NC]
RewriteRule ^(.*)-it$ http://www.google.com/translate_c?hl=it&sl=en&u=http://site.com/$1 [R,NC]

Все, что вам нужно сделать, это добавить пару ссылок на ваши страницы с переменными "-fr", добавленными в конец того, что когда-либо URL находится в ссылке и вашем наборе.

//View file
View Page in <a href="<?php print $uri_string; ?>-de">German</a>

У кого-нибудь есть мысли по этому поводу?

:РЕДАКТИРОВАТЬ:

После прочтения Условия использования Google, кажется, что

Вы не будете и не будете позволять своим конечным пользователям или другим третьим лицам: включать Результаты Google в качестве основного контента в вашу Собственность или любую страницу в вашей Собственности; отправить любой запрос длиной более 5000 символов;

Мне кажется, что вы не можете использовать URL-адрес google translate для перевода основного контента - с помощью PHP или AJAX - если этот контент является основным постом страницы. Теперь, как это работает? Зачем вам создавать API перевода, а затем не разрешать его использование в контенте главной страницы?

6 ответов

Решение

После дополнительных исследований, по-видимому, Google действительно предоставляет URL JSON для прямых запросов, поэтому использование языка на стороне сервера представляется целесообразным (при условии, что они кэшируются). Однако, как только вы получите этот контент, вам все равно придется выяснить, как разрешить пользователям доступ к нему в потоке вашего текущего приложения. Возможно, что-то вроде метода mod_rewrite, упомянутого выше?

Ну, вы должны прочитать EULA, возможно, Google не хочет, чтобы вы использовали их сервис таким образом.

Не говоря уже о том, что Google Translate может хорошо работать на индоевропейских языках, но сейчас переводы на другие семейства языков - это отстой, и они генерируют комичный, бессмысленный текст (например, мой собственный язык, венгерский, для Google является кошмаром). Я не думаю, что в ближайшем будущем он достигнет хотя бы приемлемого уровня.

Я думаю, что наиболее дружественный для SEO способ решить, какой язык отображать, это взглянуть на заголовок запроса Accept-Language, хотя значки языковых флагов также не будут плохой идеей, если кто-то, использующий браузер en-us, чувствует себя более комфортно при чтении Французский, например.

Похоже, что есть (неофициальный) API для перевода php с помощью Google translate. Он выглядит неофициальным, но размещен в коде Google, поэтому, если Google этого не хочет, его, вероятно, уже не будет.

Вы должны убедиться, что кэшировали переведенные страницы.

http://code.google.com/p/gtranslate-api-php/

Качество SEO Translate все еще под вопросом. Учитывая, что он основан на статистическом переводе, в долгосрочной перспективе он улучшится, но сегодня это совершенно опасно. Я бы не стал использовать его для своего сайта - как я указывал в одном из моих последних постов на своем блоге о влиянии нового алгоритма Google на перевод сайтов, последнее обновление алгоритма Google Panda наказывает орфографические и грамматические ошибки, поэтому машинный перевод может в конечном итоге оштрафовать вас.

Чтобы иметь настоящий многоязычный сайт, автоматические переводы не являются и не будут достаточно хорошим решением. На моем сайте я добавил интерфейс, позволяющий легко переводить людей, и Google Translate (так же как babelfish) используется для того, чтобы предлагать переводы, прежде чем настоящий человек сделает реальные переводы. Проверьте проект на http://transposh.org/, ваш сайт на WordPress

Вы можете переводить текст через REST-интерфейс API Google Language API. Вот библиотека PHP, которая делает это: http://code.google.com/p/php-language-api/

Простой пример на странице проекта.

Другие вопросы по тегам