Описание тега southeast-asian-languages

Языки Юго-Восточной Азии представляют собой набор уникальных проблем. Большинству из них требуется поддержка сложных сценариев и собственная система письма. Большинство из них не используют пробелы между словами или вместо них используют пробелы между каждым слогом. В частности: бирманский (Мьянма), кхмерский (камбоджийский), лаосский, тайский и вьетнамский.
1 ответ

Android: неподдерживаемые языковые вопросы - Лаос

Я не уверен, что делать с этим. Мое приложение должно иметь поддержку Loation (Лаос) - локаль отсутствует в Android и недоступна в каких-либо пакетах локалей. Хотя я нашел Laos Language Pack, но его установка, похоже, ничего не изменила. Я просто пы…
2 ответа

Как загрузить шрифт Myanmar в веб-браузере Android?

Я установил свой собственный шрифт в CSS: @font-face { font-family: 'myanmar'; src: url('file:///android_asset/fonts/ZawgyiOne.ttf'); } .mm { display: inline; font-family: 'myanmar'; font-size: 18pt; font-weight: 500; font-style:normal; color: red; …
0 ответов

Рендеринг бирманских символов в R

Я работаю с текстом на бирманском языке и пытаюсь запустить тематическую модель в R. R, похоже, возникают проблемы с отображением и отображением бирманских символов. Когда я устанавливаю данные как data.frame, бирманские символы отображаются правиль…
1 ответ

Кодировка символов Мьянмы в Python 3.4

UnicodeEncodeError 'charmap' codec can't encode characters in position 1-12 Я получаю эту ошибку при попытке вставить строку на языке Мьянма в шаблон Jinja2 и сохранить шаблон. Я установил все необходимые шрифты в ОС, попытался использовать codec Li…
1 ответ

Что вызывает сообщение "Включить конвертер Zawgyi Мьянмы"

Я новичок в Android и в настоящее время запускаю несколько примеров приложений. В logcat я заметил сообщение "10-01 20:14:26.536: D/TextLayoutCache(15027): включить конвертер Zawgyi в Мьянме" и удивился, что может быть причиной этого. Это какая-то о…
01 окт '14 в 12:23
1 ответ

Неопределенные смещения и диакритические знаки

Я пытаюсь разобрать Laotian текст с utf8_ireplace и я получаю неопределенное уведомление о смещении. Единственное, что я вижу, это то, что есть диакритические знаки. Это вызвало бы это предупреждение? Или кто-то может дать мне понять, почему это все…
31 мар '13 в 01:12
1 ответ

Манипулирование тайскими символами в PHP

Я борюсь за то, чтобы тайские персонажи и PHP работали вместе. Вот что я хотел бы сделать: <?php mb_internal_encoding('UTF-8'); $string = "ทาง"; echo $string[0]; ?> Но вместо того, чтобы дать мне первый символ $string (ท), я просто получаю нек…
2 ответа

Eclipse поддерживает бирманский язык?

Я разрабатываю приложение для Android, которое также поддерживает бирманский язык. Но Eclipse Juno не поддерживает бирманский язык, нет идеи, как заставить его работать.
5 ответов

Слово переполняется в div

Я работаю на кхмерском сайте, я не знаю языка, слова слишком длинные. Я пытаюсь вписать их в div, но они переполнены. Есть ли способ, что часть слова сходит автоматически, так что она помещается в div, а часть потока находится на следующей строке. Я…
2 ответа

Вьетнамский текстовый поиск Unicode в SQLite

Я планирую написать приложение для iOS, которое использует SQLite в качестве бэкэнда. Моя база данных содержит вьетнамский текст, такой как "Hải Sơn". Пользователи, привыкшие к поиску в Google, хотят ввести поисковый запрос, например, "hai son", что…
1 ответ

Разработка InputMethod для бирманцев:: Android

Я разрабатываю бирманский метод ввода для Android 4.0. Я следую за образцом программной клавиатуры, представленной в API Demos. Теперь мой вопрос В qwert.xml образца программной клавиатуры. Я получил следующее. .... <Row> <Key android:codes…
2 ответа

Могу ли я использовать CSS "unicode-range", чтобы указать шрифт для всей (сторонней) страницы?

Я никогда не говорил свободно с CSS, но я не думаю, что у меня была такая ситуация раньше. Я подумываю об использовании стильного для добавления CSS на сторонний сайт, над которым у меня нет прямого контроля. Так что HTML и CSS на самом деле не наст…
3 ответа

Альтернативный веб-шрифт для рендеринга кхмерский

Что такое веб-шрифты (желательно доступные от Google Fonts) поддерживает кхмерский интерфейс. Я пытался определить font-family:khmer ui; но он не отображается, хотя на моем компьютере установлен шрифт.
3 ответа

Строка выравнивания по правому краю, содержащая тайские символы

Я хотел бы выровнять строки справа, содержащие тайские символы (тайский рендеринг не работает слева направо, но может также идти вверх и вниз). Например, для строк ไป (два символа, длина 2) и ซื้อ (четыре символа, длина 2) я хочу получить следующий в…
29 ноя '12 в 20:02
2 ответа

Как создать карту символов для кхмерского Unicode в FPDF?

Я хочу создать карту символов для кхмерского Unicode в FPDF, как и другие Unicode, поэтому мой кхмерский Unicode будет поддерживаться в FPDF. Но я не знаю как. Вот ссылка на мои символы Unicode: http://unicode.org/charts/nameslist/n_1780.html. Пожал…
16 дек '11 в 23:16
2 ответа

Поддержка Android-кхмеров

Я создаю приложение, пользователи которого являются камбоджийцами и говорят в основном на кхмерском языке. Мне нужно найти решение, чтобы иметь возможность поддерживать кхмерский как для отображения и ввода на устройстве Nexus 7 или любом устройстве…
08 ноя '13 в 23:33
2 ответа

Показать символ Мьянмы

В настоящее время я вызываю API платформы социальных сетей, чтобы получить некоторую информацию. Но возвращенный ответ содержит некоторый "необработанный кодировочный код", такой как \u1064. Есть ли способ для меня, чтобы преобразовать его в бирманс…
1 ответ

Отображение кхмерских символов (с гласными) в тексте ввода HTML

Для слова cambodian в кхмерском это កម្ពុជា, Это слово на кхмерском языке выше, чем обычные символы ASCII, из-за сочетания двух гласных в нижней части второго символа. В IE (версии 8–11) и Mozilla Firefox (версия 28) гласные не отображаются полностью…
25 апр '14 в 10:59
1 ответ

Как добавить еще одну клавиатуру в Remix OS (клавиатура Вьетнам, Камбоджа, Таиланд)

У меня есть проблема, я не могу добавить еще одну клавиатуру, а именно, Вьетнам, Камбоджу и Таиланд. Я не могу изменить клавиатуру с английского языка на языки Вьетнама, Камбоджи и Таиланда. Я пробовал кхмерскую Smart Keyboard, Камбоджийскую клавиат…
2 ответа

Как экспортировать вьетнамский текст в PDF, используя iText

Я столкнулся с проблемой при попытке экспортировать вьетнамский документ в формате PDF с помощью iText. Я положил вьетнамские слова в XML-файл, как это <td fontfamily="Helvetica" fontstyle="0" fontsize="9" align="0" colspan="48" lineoccupied="1"&…