Нужна помощь с cuepoints (проект Adobe Director)!

У меня есть небольшая проблема, есть проект cd, выполненный другим разработчиком в Adobe Director. Это на трех языках. В этом проекте есть видеофайлы с субтитрами... Субтитры, прикрепленные к видео с помощью ключевых точек... если пользователь выбирает другой язык, субтитры также меняются... в библиотеке есть изображения с текстом (т.е. субтитры), эти изображения имеют имена, такие как ключевые точки, плюс в конце есть своего рода код языка. Например, firstSentRu или firstSentEn, и соответствующая ключевая точка имеет имя firstSen. Поэтому я надеюсь, что логика ясна... Проблема с этими ключевыми точками заключается в том, что когда пользователь перемещается между языками, последний субтитр появляется на предыдущем языке, и как только видео достигает следующей ключевой точки, субтитры изменяются на текущий язык., Я понимаю, почему это происходит, но поскольку я немного новичок в этом, я не знаю, как решить эту маленькую проблему. Альтернативой этому может быть начало видео с самого начала, когда пользователь меняет язык... опять же, я не знаю, как...

Я надеюсь, что вы можете предложить мне выход, спасибо заранее:)!

2 ответа

Вы можете найти место, где выполняется изменение языка, и отправить событие, чтобы обновить субтитр для объекта, который его контролирует. Эта система, вероятно, использует глобальный флаг для определения языка (плохо!)

Похоже, вам нужно будет создать правильную структуру данных из ключевых точек в библиотеке - хотя я думаю, что унаследованный вами код уже делает это. Очевидным выбором будет список. Получив это, вы сможете использовать findPosNear() для получения предыдущей ключевой точки. Это потребует использования отсортированного списка, хотя.

Другие вопросы по тегам