Преобразование образа DVD с субтитрами в MKV с помощью avconv
Это процедура, которую я знаю, чтобы преобразовать образ DVD в другой видеоформат (vg MP4):
- объединить
VTS_01_
N.VOB
файлы внутриVIDEO_TS
папка (для n > = 0) в один файл VOB. - использование
avconv
или жеffmpeg
для того, чтобы преобразовать этот VOB в другой формат.
Пока все хорошо, но теперь я хочу конвертировать образ DVD с субтитрами. Насколько я знаю, формат MKV поддерживает субтитры, поэтому он кажется очевидным выбором. В качестве альтернативы я мог бы использовать любой другой формат с жесткими субтитрами (субтитры как часть видеоизображения).
Однако кодирование субтитров в образе DVD dvdsub
и я получаю следующую ошибку
Only SUBTITLE_ASS type supported.
Subtitle encoding failed
Однако при запуске avconv -codecs
Я получил:
...
DES dvdsub DVD subtitles
...
И -c:s copy
переключатель, в то время как он предотвращает сбой команды, он не производит субтитры, которые игрок может понять.
Итак, как я могу создать ass
субтитры из dvdsub
с помощью avconv
?
Мой файл VOB имеет восемь каналов субтитров и два аудиоканала. Видео приложение Ubuntu не показывает субтитры, и, кажется, работает только первый аудиоканал, возможно, образ DVD поврежден.
Другой файл для двухслойного DVD-диска отображает ошибку кодирования субтитров, однако при использовании -c:s copy
Переключите это далее отображает:
Application provided invalid, non monotonically increasing dts to muxer in stream 2: 49 >= 49
av_interleaved_write_frame(): Invalid argument
Заранее спасибо за любые идеи о том, как решить эти проблемы.
(Я использую Ubuntu где ffmpeg
это псевдоним для avconv
, Я знаю, что можно установить настоящий ffmpeg, но пока я этого не сделал.)
обновление: команды и консольные выходы:
команды
cat VTS_01_1.VOB VTS_01_2.VOB VTS_01_3.VOB VTS_01_4.VOB VTS_01_5.VOB > ~/temp/mymovie.VOB
cd ~/temp
avconv -i mymovie.VOB
выход
avconv version 0.8.6-6:0.8.6-1ubuntu2, Copyright (c) 2000-2013 the Libav developers
built on Mar 30 2013 22:20:06 with gcc 4.7.2
[mpeg @ 0x1a64d40] max_analyze_duration reached
Input #0, mpeg, from 'mymovie.VOB':
Duration: 00:00:01.95, start: 0.280633, bitrate: -2147483 kb/s
Stream #0.0[0x1e0]: Video: mpeg2video (Main), yuv420p, 720x480 [PAR 8:9 DAR 4:3], 7500 kb/s, 29.97 fps, 29.97 tbr, 90k tbn, 59.94 tbc
Stream #0.1[0x20]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.2[0x21]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.3[0x22]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.4[0x23]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.5[0x24]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.6[0x25]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.7[0x26]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.8[0x27]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.9[0x80]: Audio: ac3, 48000 Hz, 5.1, s16, 448 kb/s
Stream #0.10[0x81]: Audio: ac3, 48000 Hz, 5.1, s16, 448 kb/s
At least one output file must be specified
команда
avconv -i mymovie.VOB mymovie.mkv
выход
avconv version 0.8.6-6:0.8.6-1ubuntu2, Copyright (c) 2000-2013 the Libav developers
built on Mar 30 2013 22:20:06 with gcc 4.7.2
[mpeg @ 0x1cdad40] max_analyze_duration reached
Input #0, mpeg, from 'mymovie.VOB':
Duration: 00:00:01.95, start: 0.280633, bitrate: -2147483 kb/s
Stream #0.0[0x1e0]: Video: mpeg2video (Main), yuv420p, 720x480 [PAR 8:9 DAR 4:3], 7500 kb/s, 29.97 fps, 29.97 tbr, 90k tbn, 59.94 tbc
Stream #0.1[0x20]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.2[0x21]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.3[0x22]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.4[0x23]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.5[0x24]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.6[0x25]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.7[0x26]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.8[0x27]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.9[0x80]: Audio: ac3, 48000 Hz, 5.1, s16, 448 kb/s
Stream #0.10[0x81]: Audio: ac3, 48000 Hz, 5.1, s16, 448 kb/s
File 'mymovie.mkv' already exists. Overwrite ? [y/N] y
[buffer @ 0x1ce23c0] w:720 h:480 pixfmt:yuv420p
Output #0, matroska, to 'mymovie.mkv':
Metadata:
encoder : Lavf53.21.1
Stream #0.0: Video: mpeg4, yuv420p, 720x480 [PAR 8:9 DAR 4:3], q=2-31, 200 kb/s, 1k tbn, 29.97 tbc
Stream #0.1: Audio: libvorbis, 48000 Hz, 5.1, s16
Stream #0.2: Subtitle: ass, 200 kb/s
Stream mapping:
Stream #0:0 -> #0:0 (mpeg2video -> mpeg4)
Stream #0:9 -> #0:1 (ac3 -> libvorbis)
Stream #0:1 -> #0:2 (dvdsub -> ass)
Press ctrl-c to stop encoding
[ass @ 0x1ce0140] Only SUBTITLE_ASS type supported.
Subtitle encoding failed
команда
avconv -i mymovie.VOB -c:s copy mymovie.mkv
вывод опущен.
команда
avconv -i mymovie.mkv
выход
avconv version 0.8.6-6:0.8.6-1ubuntu2, Copyright (c) 2000-2013 the Libav developers
built on Mar 30 2013 22:20:06 with gcc 4.7.2
[matroska,webm @ 0xbc1d40] Estimating duration from bitrate, this may be inaccurate
Input #0, matroska,webm, from 'mymovie.mkv':
Metadata:
ENCODER : Lavf53.21.1
Duration: 01:05:09.47, start: 0.000000, bitrate: N/A
Stream #0.0: Video: mpeg4 (Simple Profile), yuv420p, 720x480 [PAR 8:9 DAR 4:3], 29.97 fps, 29.97 tbr, 1k tbn, 30k tbc (default)
Stream #0.1: Audio: vorbis, 48000 Hz, 5.1, s16 (default)
Stream #0.2: Subtitle: dvdsub (default)
At least one output file must be specified
Теперь для двойного слоя: команды
cat VTS_01_1.VOB VTS_01_2.VOB VTS_01_3.VOB VTS_01_4.VOB VTS_01_5.VOB VTS_01_6.VOB VTS_01_7.VOB VTS_01_8.VOB > ~/temp/mylongmovie.VOB
cd ~/temp
avconv -i mylongmovie.VOB mylongmovie.mkv
выход
avconv version 0.8.6-6:0.8.6-1ubuntu2, Copyright (c) 2000-2013 the Libav developers
built on Mar 30 2013 22:20:06 with gcc 4.7.2
[mpeg @ 0x13c2d40] max_analyze_duration reached
Input #0, mpeg, from 'Cosmos-0203.VOB':
Duration: 00:00:30.24, start: 0.280633, bitrate: 2103365 kb/s
Stream #0.0[0x1e0]: Video: mpeg2video (Main), yuv420p, 720x480 [PAR 8:9 DAR 4:3], 8000 kb/s, 27.46 fps, 59.94 tbr, 90k tbn, 59.94 tbc
Stream #0.1[0x20]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.2[0x21]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.3[0x22]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.4[0x23]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.5[0x24]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.6[0x25]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.7[0x26]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.8[0x27]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.9[0x81]: Audio: ac3, 48000 Hz, 5.1, s16, 448 kb/s
Stream #0.10[0x80]: Audio: ac3, 48000 Hz, 5.1, s16, 448 kb/s
File 'mylongmovie.mkv' already exists. Overwrite ? [y/N] y
[buffer @ 0x13ca3c0] w:720 h:480 pixfmt:yuv420p
Output #0, matroska, to 'mylongmovie.mkv':
Metadata:
encoder : Lavf53.21.1
Stream #0.0: Video: mpeg4, yuv420p, 720x480 [PAR 8:9 DAR 4:3], q=2-31, 200 kb/s, 1k tbn, 59.94 tbc
Stream #0.1: Audio: libvorbis, 48000 Hz, 5.1, s16
Stream #0.2: Subtitle: ass, 200 kb/s
Stream mapping:
Stream #0:0 -> #0:0 (mpeg2video -> mpeg4)
Stream #0:9 -> #0:1 (ac3 -> libvorbis)
Stream #0:1 -> #0:2 (dvdsub -> ass)
Press ctrl-c to stop encoding
[ass @ 0x13d19c0] Only SUBTITLE_ASS type supported.
Subtitle encoding failed
команда
avconv -i mylongmovie.VOB -c:s copy mylongmovie.mkv
выход
avconv version 0.8.6-6:0.8.6-1ubuntu2, Copyright (c) 2000-2013 the Libav developers
built on Mar 30 2013 22:20:06 with gcc 4.7.2
[mpeg @ 0xce1d40] max_analyze_duration reached
Input #0, mpeg, from 'mylongmovie.VOB':
Duration: 00:00:30.24, start: 0.280633, bitrate: 2103365 kb/s
Stream #0.0[0x1e0]: Video: mpeg2video (Main), yuv420p, 720x480 [PAR 8:9 DAR 4:3], 8000 kb/s, 27.46 fps, 59.94 tbr, 90k tbn, 59.94 tbc
Stream #0.1[0x20]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.2[0x21]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.3[0x22]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.4[0x23]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.5[0x24]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.6[0x25]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.7[0x26]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.8[0x27]: Subtitle: dvdsub
Stream #0.9[0x81]: Audio: ac3, 48000 Hz, 5.1, s16, 448 kb/s
Stream #0.10[0x80]: Audio: ac3, 48000 Hz, 5.1, s16, 448 kb/s
File 'mylongmovie.mkv' already exists. Overwrite ? [y/N] y
[buffer @ 0xce93c0] w:720 h:480 pixfmt:yuv420p
Output #0, matroska, to 'mylongmovie.mkv':
Metadata:
encoder : Lavf53.21.1
Stream #0.0: Video: mpeg4, yuv420p, 720x480 [PAR 8:9 DAR 4:3], q=2-31, 200 kb/s, 1k tbn, 59.94 tbc
Stream #0.1: Audio: libvorbis, 48000 Hz, 5.1, s16
Stream #0.2: Subtitle: dvdsub
Stream mapping:
Stream #0:0 -> #0:0 (mpeg2video -> mpeg4)
Stream #0:9 -> #0:1 (ac3 -> libvorbis)
Stream #0:1 -> #0:2 (copy)
Press ctrl-c to stop encoding
[matroska @ 0xce4b40] Application provided invalid, non monotonically increasing dts to muxer in stream 2: 49 >= 49
av_interleaved_write_frame(): Invalid argument
2 ответа
Краткий ответ: перейдите к разделу Полная командная строка и загрузите ffmpeg
с этого сайта.
Первоначально я планировал ответить, как это сделать с avconv
потому что (а) этот ответ все еще отсутствует и (б) avconv
кажется, по умолчанию в системах Ubuntu сегодня. Однако кажется, что в настоящее время он слишком глючит, чтобы выполнить это - по крайней мере, для моих тестовых случаев.
настройка ffmpeg
Поскольку вы просите либо avconv
или же ffmpeg
и я только что узнал, что avconv
это вилка ffmpeg
(см. этот ответ для обсуждения), я скачал текущую версию ffmpeg
с этого сайта, как объясняет вышеупомянутый ответ. Сборки Windows также доступны. Для типичной текущей 64-битной сборки Linux прямая ссылка будет на эту страницу. Он содержит ежедневные сборки. Так что прокрутите вниз, пока не увидите последние и лучшие, скачать и распаковать с помощью, например, tar xzvf ffmpeg.static.64bit.2014-02-14.tar.gz
, Преимущество статической сборки состоит в том, что у нее меньше, если нет, зависимостей. Распаковка tarfile создала два новых исполняемых файла ffmpeg
а также ffprobe
в текущем реж.
Основная командная строка
Теперь мы можем использовать этот последний ffmpeg
скопировать все потоки внутри mymovie.vob*
в другой формат. Например:
./ffmpeg -i mymovie.vob -c:v copy -c:a copy -c:s copy -map 0 mymovie.mkv
Это командная строка
- читает из входного файла
-i filename
- копирует потоки видео в них
-c:v copy
- копирует аудио потоки в них
-c:a copy
- копирует в них субтитры
-c:s copy
- и вместо того, чтобы просто использовать первый из них, он использует и копирует все из них
-map 0
- в выходной файл
outputfile
Давайте расширим приведенную выше командную строку, чтобы обойти некоторые возможные ошибки в инструменте, или поврежденные входные файлы, или просто особенности .vob
файлы.
Обойти ошибку Can't write packet with unknown timestamp
Добавьте параметры -fflags +genpts
перед входным файлом.
./ffmpeg -fflags +genpts -i mymovie.vob -c:v copy -c:a copy -c:s copy -map 0 mymovie.mkv
Варианты в ffmpeg
всегда влияет только на входные или выходные файлы, названные в соответствии с текущей опцией. Эти две опции должны влиять на входной файл, поэтому они должны идти первыми.
Этот обходной путь описан в этом билете об ошибке и может помочь не во всех случаях.
Отсутствуют некоторые или все субтитры
Это очень типичное поведение при обработке .vob
файлы и рассматривается в ffmpeg
FAQ Типы файлов контейнера видео, такие как .avi
или же .mp4
или же .mkv
иметь заголовки (данные в начале файла), перечисляющие все содержимое файла. Это позволяет игрокам и инструментам конвертации легко узнать, какие данные ожидать. .vob
файлы не имеют такого явного заголовка. Так когда ffmpeg
или же avconv
начать, они смотрят на первые пару тысяч байт. В VOB-файлах субтитры могут начинаться очень поздно. В моем тестовом примере первый субтитр появляется через несколько секунд, поэтому инструменты не видят его при запуске. Вот типичный пример вывода во время кодирования в этих ситуациях:
Output #0, matroska, to 'test.mkv':
Metadata:
encoder : Lavf55.32.101
Stream #0:0: Video: mpeg2video (mpg2 / 0x3267706D), yuv420p, 720x576 [SAR 64:45 DAR 16:9], q=2-31, max. 9800 kb/s, 25 fps, 1k tbn, 90k tbc
Stream #0:1: Audio: ac3 ([0] [0][0] / 0x2000), 48000 Hz, 5.1(side), 448 kb/s
Stream #0:2: Audio: dts ([1] [0][0] / 0x2001), 48000 Hz, 5.1(side), 768 kb/s
Stream #0:3: Audio: ac3 ([0] [0][0] / 0x2000), 48000 Hz, 5.1(side), 448 kb/s
Stream #0:4: Audio: ac3 ([0] [0][0] / 0x2000), 48000 Hz, stereo, 224 kb/s
Stream mapping:
Stream #0:0 -> #0:0 (copy)
Stream #0:1 -> #0:1 (copy)
Stream #0:2 -> #0:2 (copy)
Stream #0:3 -> #0:3 (copy)
Stream #0:4 -> #0:4 (copy)
Press [q] to stop, [?] for help
[mpeg @ 0x31f2540] New subtitle stream 0:5 at pos:16945166 and DTS:22.2473s
[mpeg @ 0x31f2540] New subtitle stream 0:6 at pos:16951310 and DTS:22.2473s
[mpeg @ 0x31f2540] New subtitle stream 0:7 at pos:16957454 and DTS:22.2873s
[mpeg @ 0x31f2540] New subtitle stream 0:8 at pos:16963598 and DTS:22.2873s
[mpeg @ 0x31f2540] New subtitle stream 0:9 at pos:18405390 and DTS:25.4873s
[mpeg @ 0x31f2540] New subtitle stream 0:10 at pos:18417678 and DTS:25.4873s
[mpeg @ 0x31f2540] New subtitle stream 0:11 at pos:264593422 and DTS:288.207sts/s
[mpeg @ 0x31f2540] New subtitle stream 0:12 at pos:264597518 and DTS:288.207s
frame=24694 fps=7322 q=-1.0 Lsize= 859345kB time=00:16:27.74 bitrate=7127.1kbits/s
video:632823kB audio:224996kB subtitle:0 data:0 global headers:0kB muxing overhead 0.177935%
Как можно видеть, новые потоки субтитров были обнаружены во время фактического кодирования. Если бы кто-то попытался добавить -map 5
возможность включить этот поток, ffmpeg
будет жаловаться во время запуска, что этот номер потока не существует.
Решение состоит в том, чтобы сказать ffmpeg
проанализировать больше байтов в начале файла, чтобы найти все потоки.
Попробуйте добавить параметры -analyzeduration 1000000k -probesize 1000000k
перед входным файлом.
Попробуйте увеличить числа, если потоки все еще не найдены. В моих тестах эти цифры были достаточно большими. Выходные данные затем изменяются на:
Input #0, mpeg, from 'mymovie.vob':
Duration: 00:59:39.90, start: 0.287267, bitrate: 5915 kb/s
Stream #0:0[0x1e0]: Video: mpeg2video (Main), yuv420p(tv, bt470bg), 720x576 [SAR 64:45 DAR 16:9], max. 9800 kb/s, 25 fps, 25 tbr, 90k tbn, 50 tbc
Stream #0:1[0x80]: Audio: ac3, 48000 Hz, 5.1(side), fltp, 448 kb/s
Stream #0:2[0x89]: Audio: dts (DTS), 48000 Hz, 5.1(side), fltp, 768 kb/s
Stream #0:3[0x82]: Audio: ac3, 48000 Hz, 5.1(side), fltp, 448 kb/s
Stream #0:4[0x83]: Audio: ac3, 48000 Hz, stereo, fltp, 224 kb/s
Stream #0:5[0x20]: Subtitle: dvd_subtitle
Stream #0:6[0x21]: Subtitle: dvd_subtitle
Stream #0:7[0x22]: Subtitle: dvd_subtitle
Stream #0:8[0x23]: Subtitle: dvd_subtitle
Stream #0:9[0x24]: Subtitle: dvd_subtitle
Stream #0:10[0x25]: Subtitle: dvd_subtitle
Stream #0:11[0x26]: Subtitle: dvd_subtitle
Stream #0:12[0x27]: Subtitle: dvd_subtitle
File 'test.mkv' already exists. Overwrite ? [y/N] y
Output #0, matroska, to 'test.mkv':
Metadata:
encoder : Lavf55.32.101
Stream #0:0: Video: mpeg2video (mpg2 / 0x3267706D), yuv420p, 720x576 [SAR 64:45 DAR 16:9], q=2-31, max. 9800 kb/s, 25 fps, 1k tbn, 90k tbc
Stream #0:1: Audio: ac3 ([0] [0][0] / 0x2000), 48000 Hz, 5.1(side), 448 kb/s
Stream #0:2: Audio: dts ([1] [0][0] / 0x2001), 48000 Hz, 5.1(side), 768 kb/s
Stream #0:3: Audio: ac3 ([0] [0][0] / 0x2000), 48000 Hz, 5.1(side), 448 kb/s
Stream #0:4: Audio: ac3 ([0] [0][0] / 0x2000), 48000 Hz, stereo, 224 kb/s
Stream #0:5: Subtitle: dvd_subtitle
Stream #0:6: Subtitle: dvd_subtitle
Stream #0:7: Subtitle: dvd_subtitle
Stream #0:8: Subtitle: dvd_subtitle
Stream #0:9: Subtitle: dvd_subtitle
Stream #0:10: Subtitle: dvd_subtitle
Stream #0:11: Subtitle: dvd_subtitle
Stream #0:12: Subtitle: dvd_subtitle
Полная командная строка
./ffmpeg -fflags +genpts -analyzeduration 1000000k -probesize 1000000k -i mymovie.vob -c:v copy -c:a copy -c:s copy -map 0 mymovie.mkv
Любая из копий может быть заменена кодеком для фактического преобразования и, вероятно, сжатия данных. Но если это всего лишь три копии, команда может быть упрощена до:
./ffmpeg -fflags +genpts -analyzeduration 1000000k -probesize 1000000k -i mymovie.vob -c copy -map 0 mymovie.mkv
Все эти параметры также поддерживаются avconv
, Однако этот инструмент, похоже, все еще имеет проблемы с некоторыми субтитрами. Если вы видите эту ошибку:
[matroska @ 0x383aee60] Application provided invalid, non monotonically increasing dts to muxer in stream 7: 58280 >= 58280
av_interleaved_write_frame(): Invalid argument
Вы можете обойти, загрузив последнюю версию ffmpeg
и вместо этого использовать этот инструмент, как я объяснил выше.
Если вам нужно качественное решение для экономии, попробуйте MakeMKV.
Если вы хотите сжать видео дорожку или конвертировать MPEG-2 в H.264, вы можете использовать ручной тормоз.