QTranslator tr() - проблема с начальными пробелами?
У меня есть следующий фрагмент кода:
QString invalidMsg = tr("Please select"); //"Selectionner" in *.ts file
if(m_buildVersionPortion == "") {
if(m_isSeededByReleasesOnly) {
invalidMsg += tr(" Release"); // " Version" " " "
}
}
if(m_configNamePortion == "") {
if(!isValid) {
invalidMsg += tr(" and"); // " et" " " "
}
invalidMsg += tr(" Config"); // " Configuration" " " "
}
Если я бегу по-французски, то я вижу следующую строку QString: "Выбор версии и конфигурация" (правильно)
НО, оригинальная английская версия дает мне следующее: "Пожалуйста, выберите ReleaseandConfig (неверный)"
Если я изменяю код, чтобы удалить первый вызов tr (), тогда - на английском языке - я получаю: "Пожалуйста, выберите ReleaseandConfig" (что правильно для первой части и что я хочу)
Удаляет ли tr () начальный пробел из оригинального (английского) текста?
1 ответ
Проблема была в английском *.ts файле. В то время как в французском файле *.ts присутствовал правильный перевод, в другом он был неверным, что привело к ошибке.