"пространственное" кодирование метаданных нуждается в словаре или синтаксисе?
Я устанавливаю профиль приложения Dublin Core и должен выразить пространственный термин. Я хочу дать ему значения известного прогноза, такого как EPSG 3857, так что значения будут примерно такими 51.508904, -0.137311
,
Согласно издательскому руководству пространственные могут принимать только не буквальные значения. Согласно абстрактной модели, не буквальные значения связаны только со схемами кодирования словаря.
Но, с другой стороны, в руководстве по созданию сказано, что вы можете использовать схему точечного кодирования для пространственного кодирования. Схема точечного кодирования определяется как схема синтаксического кодирования на странице терминов.
Так...
- Я определяю пространственное как не буквальное и определяю его схему кодирования словаря как схему кодирования точки (даже если она определена как схема кодирования синтаксиса)?
- Я определяю пространственное как не буквальное и определяю его схему кодирования синтаксиса как схему кодирования точки (потому что она определяется как схема кодирования синтаксиса)? Но абстрактная модель связывает нелитеральные только со схемами кодирования словаря.
- Я определяю пространственное как не буквальное и определяю его схему синтаксического кодирования как схему точечного кодирования и ее схему словарного кодирования как EPSG 3857?
Я не знаю, что является принятым определением пространственного, пожалуйста, совет.