Microsoft Translator Text API EN в случае несоответствия FR
Я использую Microsoft Translator Text API для перевода некоторого контента с английского на французский с категорией "путешествия". Один из моих запросов выглядит так:
https://api.microsofttranslator.com/v2/http.svc/Translate?appid=Bearer <token>&from=en&to=fr&contentType=text/html&category=travel&text=TRAVEL FROM INBOUND TRANSATLANTIC SECTOR MUST COMMENCE NO EARLIER THAN <span class="notranslate" id="1">{{days}}</span> DAYS AFTER DEPARTURE OF THE OUTBOUND TRANSATLANTIC SECTOR OR - TRAVEL FROM INBOUND TRANSATLANTIC SECTOR MUST COMMENCE NO EARLIER THAN THE FIRST SAT AFTER DEPARTURE OF THE OUTBOUND TRANSATLANTIC SECTOR
Итак, EN строка:
ПУТЕШЕСТВИЕ ОТ ВНУТРЕННЕГО ТРАНСАТЛАНТИЧЕСКОГО СЕКТОРА НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАКОНЧЕНО НИЖЕ
<span class="notranslate" id="1">{{days}}</span>
ДНИ ПОСЛЕ ОТПРАВЛЕНИЯ ВНЕШНЕГО ТРАНСАТЛАНТИЧЕСКОГО СЕКТОРА ИЛИ - ПУТЕШЕСТВИЯ ОТ ВНУТРЕННЕГО ТРАНСАТЛАНТИЧЕСКОГО СЕКТОРА НЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЗАКОНЧЕНЫ НИ ЧЕГО ПЕРВОГО СОСТОЯНИЯ ПОСЛЕ ОТПРАВЛЕНИЯ ВНЕШНЕГО ТРАНСАТЛАНТИЧЕСКОГО СЕКТОРА
И ответ FR строка:
Voyage du secteur transatlantique, входящий в систему до конца
<span class="notranslate" id="1">{{days}}</span>
jours aprés le départ du secteur transatlantique sortant ou - voyage du secteur transatlantique entit doit commencer pas plus to que la première SAT перед отъездом SECTEUR ТРАНСАТЛАНТИК СОРТАНТ
Обратите внимание, что использование заглавных букв в переведенной строке несовместимо с английской строкой, только несколько слов пишутся с большой буквы.
Кроме того, я вижу другое поведение, когда в строке нет тега:
EN:
ПУТЕШЕСТВИЕ ОТ ВНУТРЕННЕГО ТРАНСАТЛАНТИЧЕСКОГО СЕКТОРА НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАКОНЧЕНО НИЖЕ, ЧЕМ 4 ДНЯ ПОСЛЕ ОТПРАВЛЕНИЯ ВНЕШНЕГО ТРАНСАТЛАНТИЧЕСКОГО СЕКТОРА ИЛИ - ПУТЕШЕСТВИЕ ИЗ ВНУТРЕННЕГО ТРАНСАТЛАНТИЧЕСКОГО СЕКТОРА НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ НИКАКОГО, ЧЕМ ПЕРВЫЙ САТ ПОСЛЕ ОТДЕЛЕНИЯ ЗА
FR:
VOYAGE DU SECTEUR TRANSATLANTIQUE ENTRANT DOIT КОММЕНСЕР ПАС АВАНТ 4 ЧАСА APRÈS LE DÉPART DU SECTEUR TRANSATLANTIQUE SORTANT OU - VOYAGE DU SECTEUR ТРАНСАТЛАНТИКА ENITANT ДАЙТ КОММЕНТАРИЙ ПАС ПЛЮС ЛЮЛЬ-ЛЕТР
И когда категория установлена на 'generalnn':
Les voyages en provenance du secteur transatlantique entrant doivent commencer au plus
<span class="notranslate" id="1">{{days}}</span>
tôt les jours suivant le départ du secteur transatlantique sortant ou-les déplacements du secteur transatlantique entrant doivent commencer au plus tôt le premier samedi après le départ du Secteur transatlantique sortant
Is there a reason for these inconsistencies? And is there a way to respect the case when using category=travel and tags?
1 ответ
Спасибо за указание на эти вопросы. У нас скоро должно быть решение проблемы уважения к делу, и мы изучаем проблему с тегом.